« La Mauritanie, terre d'accueil et d'hospitalité, s'honore de recevoir en mode présentiel la Sixième session ordinaire du Comité Régional de Pilotage du Projet Autonomisation des femmes et Dividende démographique au Sahel (SWEDD). Je me réjouis de la maîtrise de la pandémie à Covid19 ouvrant la voie à une relance des activités du Projet SWEDD sous toutes leurs formes », a dit M. Ousmane Mamoudou Kane, Président du Comité Régional de Pilotage. Le CRP est l'instance suprême de gouvernance du projet SWEDD. Composé des Ministres de tutelle des pays membres (Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Côte d'Ivoire, Guinée, Mali, Mauritanie, Niger et Tchad), le Comité Régional de Pilotage assure la coordination et la supervision du Projet et se réunit au moins une fois par an pour faire la revue des progrès réalisés, examiner et approuver les propositions de plans de travail des pays et des partenaires d'assistance technique. MAURITANIE | AUTONOMISATION DES FEMMES ET DIVIDENDE DEMOGRAPHIQUE AU SAHEL. Le SWEDD va s'étendre désormais à de nouveaux pays d'Afrique de l'Ouest et du Centre, y compris la République du Congo, de la Gambie, du Sénégal et du Togo.
L'après-midi, la Directrice Régionale a eu un entretien avec le Ministre de la Santé, M. Projet sweed mauritanie internet. Mokhtar Ould Dahi. Au centre des discussions, la santé maternelle, néonatale, infantile et adolescent, la santé sexuelle et reproductive, notamment celle des adolescentes et des jeunes filles, la planification familiale et la disponibilité des produits contraceptifs au kilomètre près, ainsi que l'équipement des structures de santé et la formation du personnel. Dans tous ces volets, la Directrice Régionale a exprimé la disponibilité de l'UNFPA à assurer son soutien et son appui technique au département de la santé. Cheikh Aïdara
Si nous voulons nous refaire une réputation auprès de nos voisins, si nous voulons réaffirmer la réputation du Canada en tant que pays qui compte et qui peut changer le monde, c'est l'occasion rêvée de le faire. If we were looking to reassert our reputation with our neighbours, if we were looking to reassert our reputation as a country that could count in the world and change the world, this would be an ideal opportunity. Quand la justice vous innocente, elle ne vous dit pas comment vous refaire une réputation. WHEN THE LAW PROVES YOU INNOCENT, THEY DON'T TELL YOU WHAT OFFICE TO VISIT TO GET YOUR REPUTATION BACK. Nous sommes actuellement en train de nous refaire une réputation internationale. Other results Supporté par le Bureau de la Première Dame, en terme d'équipements médicaux, l'hôpital peut, progressivement, et grâce à ces travaux de réhabilitation, se refaire une meilleure réputation dans l'environnement sanitaire en Haïti. Supported by the Office of the First Lady, in terms of medical equipment, the hospital can, gradually, and through this work of rehabilitation, to rebuild a better reputation in the health environment in Haiti.
A distributor wh o has buil t a reputation f or sup plyi ng PABXs [... ] and for providing after-sale services is in a position to capitalise on this strength. Nous devons échapper à l'ombre des soupçons, à l'ombre de la chute d'une certaine Commission il y a quelques années de cela, et rassurer les citoyens en leur disant que nous traitons de manière [... ] appropriée tous les sujets, y compris les faux pas, de manière à of fr i r une réputation d e f iabilité [... ] aux institutions européennes. We must escape from under the shadow of suspicions, the shadow of the collapse of a certain Commission several years ago, and reassure citizens that we deal with all matters, [... ] including wrongdoing, in the proper way, so that we can create for the European institutions a reput ati on for re lia bilit y. Notre étude montre que ce secteur jou it d ' une t r ès mauv ai s e réputation s u r le marché du [... ] travail car, souvent, les travailleurs [... ] ne disposent même pas de droits fondamentaux; ils ne bénéficient d'aucune protection, d'aucun droit en matière de pension et d'assurance.
Les apprenants pour ro n t refaire l ' ex ercice en utili sa n t une a u tr e stratégie (de leur choix) parmi celles qui [... ] auront été exposées. The learners c an do the exe rc ise again using another strategy (of their choice) among those presented by the ot hers. Cela permet de supprimer plus facile me n t une n a rr ation mal enregistrée et d e l a refaire. This makes it easie r to r emove a badly recorded n ar ratio n a nd redo it. Un in-utilitaire qui fait apparaître une fenêtre noire sur notre écran, ce qui va [... ] permettre aux plus coquets et coquettes d'entre nous d e s e refaire une b e au té, comme [... ] s'ils disposaient d'un authentique miroir. An un-utility that displays a black [... ] window on your screen, allowing the narcissists amongst us to ch ec k their b ea uty, amusing [... ] they don't have a real mirror. L'Union pe u t refaire d e m ême cette année, insistant par-là même sur le fait que cette question r es t e une d e s es premières [... ] préoccupations.